Artist
Honoré Daumier 1808 – 1879
Year
1840
Material / Technique
Lithograph, coloured
Dimensions of the object
35,8 x 27 cm
Signature
Le savant.
Il y a savants et savants, comme il y a fagots et fagots. D‘abord le savant qui sait (c‘est l‘espèce la plus rare); puis le savant qui ne sait rien ou qui sait des choses niaises et inutiles, c‘est-à-dire moins que rien. Le savant de ces diverses catégories passe pour un homme grave, profond; il a de très bonnes places et fait du bruit dans le monde, comme tout ce qui est creux. Il coule des jours remplis d‘agréments et exempts d‘infirmités, sauf qu‘il est sujet à la croix d‘honneur et à l‘Académie.
[Der Wissenschaftler.
Es gibt solche und solche Wissenschaftler, so wie es solche und solche Stümper gibt. Da gibt es einmal den, der alles weiß (das ist äußerst selten) und dann den, der nichts oder nur unwichtige und unnütze Dinge weiß, das heißt, der weniger als nichts weiß. Der Wissenschaftler all dieser Kategorien wird als tiefschürfender und ernsthafter Mensch angesehen; er setzt sich ständig in Szene und ist – wie alle, die nichts wissen – laut. Seine Tage verlaufen angenehm und ereignislos, außer wenn ihm das Ehrenkreuz oder die Mitgliedschaft in der Akademie aufgedrängt wird.]
Museum
Kunstsammlungen Chemnitz – Kunstsammlungen am Theaterplatz
Inventory no.
31-5
Access
1931 acquired from Kunstantiquariat Ernst Schulz-Besser, Leipzig
Creditline
Kunstsammlungen Chemnitz
Photo
Kunstsammlungen Chemnitz/László Tóth
© gemeinfrei
Status
Not on display
Exhibitions
- Honoré Daumier: »Ein Spötter ist's und scharf sein Scherz«. Lithographien, Skulpturen, Gemälde., Kunstsammlungen Chemnitz 22.06.2008 – 31.08.2008
Catalog raisonné
DR (Daumier Register) 860
Year
1840
Material / Technique
Lithograph, coloured
Dimensions of the object
35,8 x 27 cm
Signature
Le savant.
Il y a savants et savants, comme il y a fagots et fagots. D‘abord le savant qui sait (c‘est l‘espèce la plus rare); puis le savant qui ne sait rien ou qui sait des choses niaises et inutiles, c‘est-à-dire moins que rien. Le savant de ces diverses catégories passe pour un homme grave, profond; il a de très bonnes places et fait du bruit dans le monde, comme tout ce qui est creux. Il coule des jours remplis d‘agréments et exempts d‘infirmités, sauf qu‘il est sujet à la croix d‘honneur et à l‘Académie.
[Der Wissenschaftler.
Es gibt solche und solche Wissenschaftler, so wie es solche und solche Stümper gibt. Da gibt es einmal den, der alles weiß (das ist äußerst selten) und dann den, der nichts oder nur unwichtige und unnütze Dinge weiß, das heißt, der weniger als nichts weiß. Der Wissenschaftler all dieser Kategorien wird als tiefschürfender und ernsthafter Mensch angesehen; er setzt sich ständig in Szene und ist – wie alle, die nichts wissen – laut. Seine Tage verlaufen angenehm und ereignislos, außer wenn ihm das Ehrenkreuz oder die Mitgliedschaft in der Akademie aufgedrängt wird.]
Museum
Kunstsammlungen Chemnitz – Kunstsammlungen am Theaterplatz
Inventory no.
31-5
Access
1931 acquired from Kunstantiquariat Ernst Schulz-Besser, Leipzig
Creditline
Kunstsammlungen Chemnitz
Photo
Kunstsammlungen Chemnitz/László Tóth
© gemeinfrei
Status
Not on display
If you would like to use an image of this object for your publication or project, please feel free to contact our cooperation partner bpk Bildagentur or us.
Do you have any questions or comments about the Digital Collection?
Then send us an e-mail at archiv.kunstsammlungen@stadt-chemnitz.de